Magie -

Dies Ende der Zeit


Wie diese Rose

 verblut

Während die Rose verblüt,
nährt sich dies Ende der Zeit.
Während die Rose verblüt,
nährt sich dies Ende der Weit.

As t his rose bleeds

As the rose fades,
this end of time fee ds.
As the rose fades,
this end of time fee ds

Unwirklich

Unwirklich Welt.
Schattenwesen im tanze
verblüt Rose.
Diese Maskenwand.
Ein Nachthimmelmantel
geheimnisvolle Siuletten.

Unre al

Unreal world.
Shadow creat ure in dance
faded rose.
This mask w all.
A night sky cloa k
mysterious siulett es.

Der Schleier
aus Samtschwarzen Horizont

Dieser freurige Horizont,
wie ein Zelt,
über dieser surrealen Welt.
Die Sonnen geht unter,
die Finsternis kommt.
mit alle ihren Geheimnissen.

Die Hexe aufen Besen,
dahinter tanzende
diese Schattenwesen,
Dessen Augen dich erblicken,
den du nicht entkommen kannst.

Dieser finster Horizont,
wie ein Zelt.
Über diese surreale Nachtzeit.
Dies Schattenwesen.

Desen Augen haben dich
erblickt den du,
nie entkommen kannst.
Dieser Schleier
aus samtschwarzen Horizont.

The veil
from velvet black 

horizon

This freurige horizon,
like a tent
over this surreal world.
The sun is setting,
the darkness comes.
with all its secrets.

The witch on her broom,
behind her dancing
these shadowy creatures,
Whose eyes behold you,
Which you cannot escape.

This dark horizon,
like a tent.
Over this surreal night time.
This shadow creature.

Whose eyes have seen you
beheld you,
can never escape.
This veil
of velvet black horizon.

The veil
from velvet black 

horizon

This freurige horizon,
like a tent
over this surreal world.
The sun is setting,
the darkness comes.
with all its secrets.

The witch on her broom,
behind her dancing
these shadowy creatures,
Whose eyes behold you,
Which you cannot escape.

This dark horizon,
like a tent.
Over this surreal night time.
This shadow creature.

Whose eyes have seen you
beheld you,
can never escape.
This veil
of velvet black horizon.

Wenn die Rose 

verwelkt

wenn die Rose verwelkt
Diese Apokalypse naht.
wenn die Rose verwelkt
Diese Apokalypse naht.

When the rose 

withers

When the rose withers
This apocalypse is app roaching
when the rose withers
This apocalypse is app roaching.

Unwirkliche Welt

Dunkle Kreaturen
im Tanz Blutung verstärkt.
Diese Maskenwand.
Ein Mantel des Nachthimmels
geheimnisvolle Silhouette.

Unreal world

Dark creatures
in dance bleedi ng amplified.
This mask wall.
A cloak of night sky
mysterious silhouett e.

Maske des schwarzen Samthorizonts

Maske des schwarzen Samthorizonts .
Dieser glückliche Horizont
wie ein Zelt in dieser surrealen Welt.

Sonnenuntergang Dunkelheit kommt.
mit all seinen Geheimnissen.
Hexe auf einem Besenstiel ,
dahinter dem Tanz Diese dunklen Kreaturen.

Wessen Augen dich sehen
dass du nicht entkommen kannst
Dieser dunkle Horizont wie ein Zelt.
Über diese surreale Nacht.

Dieses Schattenwesen.
Ihre Augen haben dich mach's gut
kann niemals entkommen dieser Schleier
des samtschwarzen Horizonts.

Black velvet horizon mask

Mask of the black velvet horizon .
This happy horizon
like a tent in this surreal world.

Sunset darkness is coming.
With all its mysteries.
Witch on a broomstick ,
behind the dance These dark creatures.

Whose eyes see you
that you cannot escape
This dark horizon like a tent.
Over this surreal night.

This shadow creature.
Whose eyes have you make good
can never escape this veil
of the velvet black horizon.

Wie diese Rose blutet.
wenn die Rose 

verwelkt

wie diese Rose blutet
wenn die Rose verwelkt
Das Ende dieser Zeit naht.
wenn die Rose verwelkt
Das Ende der Welt kommt.

illusorisch unwirkliche Welt.
Schatten im Tanz Verwelkte Rosen.
Diese Maskenwand.
Nachthimmel Umhang
Geheimnisvolle Silhouette.

Schleier Von Velvet Black Horizon
dieser glückliche Horizont
wie ein Zelt Oben auf dieser surrealen Welt.

die Sonne geht unter Dunkelheit
ist gekommen. und all seine Geheimnisse.
Hexe auf Besen hinter dem Tanz
Diese Schattenwesen.

Dessen Augen dich sehen
du kannst nicht entkommen
dieser dunkle Horizont wie ein Zelt.
Über diese surreale Nacht.
Dieses Schattenwesen.
sie haben dich in ihren augen
mach's gut kann niemals entkommen
dieser Schleier Von Velvet Black Horizon.
wenn die Rose verwelkt
Das Ende der Welt kommt.
wenn die Rose verwelkt
Das Ende der Welt kommt.

How this rose bleeds .
when the rose withers

how this rose bleeds
when the rose withers
The end of this time is near
when the rose withers
the end of the world is coming.

illusory unreal world.
Shadows in the dance Withered roses.
This mask wall.
Night sky cloak
Mysterious silhouette.

Veil Of Velvet Black Horizon
this happy horizon
like a tent On top of this surreal world.

the sun is setting darkness
has come. and all its secrets.
Witch on broom behind the dance
These shadowy creatures.

Whose eyes see you
you cannot escape
this dark horizon like a tent.
Over this surreal night.
This shadow being.
they have you in their eyes
make it good can never escape
this veil of Velvet Black Horizon.
when the rose withers
The end of the world is coming
when the rose withers
The end of the world is coming.

Horizontmaske aus schwarzem Samt.

Horizontmaske aus schwarzem Samt.
dieser glückliche Horizont Wie ein Zelt
in dieser surrealen Welt.

Die Dunkelheit des Sonnenuntergangs kommt.
und all seine Geheimnisse.
eine Hexe auf einem Besen,
Der Tanz hinter diesen dunklen Kreaturen

Dessen Augen dich sehen
du kannst nicht entkommen
Dieser dunkle Horizont ist wie ein Zelt.
Über diese surreale Nacht.

Dieses Schattenwesen.
du kümmerst dich um deine Augen
entkomme niemals diesem Schleier
Ein samtiger schwarzer Horizont.

Blac k velvet horizon mask.

Black velvet horizon mask.
this happy horizon Like a te nt
in this surreal world.

T he darkness of the sunset is coming.
and all its secrets.
a witch on a broom ,
The dance behind th ose dark creatures

W hose eyes see you
you cannot escape
This dark horizon is like a tent
Over this surreal night.

T his shadow creature
you take care of your eyes
never escape this veil
A velvety black horizo n.

Zwischen Zauberei

Mitternachtzirkus
- Ein Kuss zwisch en Zauberei
und Feuerspiel,
viel Bunte Lichte r
im Hintergrund.
Lange waren die Zaren an der Macht.

Between magic

Midnight Circus
- A kiss between magic
and fire play,
a lot of colorf ul lights
in the background.
For a long time the tsars 
were in power.

Buch des Blutmondes
dessen Zauberspruch-

Dieser Zauberspruch-
Lies dies Buch des Blutmondes
sprich diesen Zauberspruch,
such die Antwort darin.
In einer Legende versteckt,
die Antwort darauf.
Doch was gibt du dafür auf.

Book of the Blood Moon
whose spell-

This spell-
Read this b ook of the blood moon
cast this spell,
look for the an swer in it.
Hidden in a legend,
the answer to it.
But what do you give up for it.

So Rot wie Lava--Feuer rotes Haar

So Rot wie Lava--Feuer rotes Haar
So weis wie der Winter ---
die Weissejahreszeit.
Eisigweis die Haut.
So schwarz wie die Finsternis
---Nachtschwarz.
Feuerrot Eisigweis Nachtschwarz
Feuer Eis Nacht
Rot Weiss Schw arz

As Red As Lava--

Fire Red Hair

As red as lava---fire red hair
As white as winter ---
the white season.
Icy white the skin.
As black as the da rkness
---Night black.
Fire red icy white night black
Fire Ice Night
Red White Bla ck

Die Magie des Feuers

So hab neue Energie gesammelt
die Magie des Feuers,
ist die Macht,
die neu in mir erwacht,
ihr hab meine Wut
entfacht.
Nun jage ich euch durch die Nacht.

The magic of fire

S o have collected new energy
the magic of fire,
is the power
that awaken s in me anew,
you have ignited
my rage.
Now I ch ase you through the night.

Aus den Säulen 

meiner Träume 

erbaut.

Erstelle mir meine eigene Welt,
erschaffe aus meinen inneren G edanken.
Aus den Säulen meiner Träume erbaut.

Built from the pillars of my dreams.

Create my own world,
Create from my inner t houghts.
Built from the pillars of my dream s.

Die Choniken einer Schicksalhafte 

Begehung

Die Choniken einer Schicksalhafte Begehung
Den Erinnerungen einen Raum geben.
In Form des Buches.
Die zarte Tuch aus Sternenstaub.
Raubt dir den Schlaf in der Nacht.
In meiner Gedanken,
hat sich viele angesa mmelt
ein Bildnis des Vergangen.
Ich nehme mir die Zeit,
alles neu in mir erwach en zulassen.
Biografie des Schicksal.

The chronicles 

of a fateful encounter

The chronicles of a fateful encounter
Giving space to memories.
In the form of a book.
The delicate shroud o f stardust.
Steals your sleep in the night.
In my thoughts
has accumulate d many
an image of the past.
I take the time
to let everythin g awaken in me anew.
Biography of destiny.

Malen 

mit diesen Farben 

des Raben

Aquarell,male alle dies wie ich will.
Wie Wie ein Schrei durch fuhr,
als ich zur Uhr sah dieser tief S chmerz,
es war wohl wieder einmal,
wie schon so oft in diesen J ahr
mein Herz. Schwarz
wie die Felder dieses Raben ,
in der Dunkeln Nacht.

Weiss so kalt wie dieser Schnee da draußen.
Rot wie die Glut aus Blut einer Wehe,
mit dunklen Genen. Blau wie ein Tanz im Mondlicht,
dunkler Himmel, ganz ihm hin geben,
damit dieser Mond wieder da oben Kr ont.

Grau wie diese dunklen Schatten gemacht,
ist dieser Hauch aus der Nacht,
so spät nach acht Uhr. Schatten liegen
wie ein Schleier über diesen Ort,
was ist dort in ihnen verborgen.

Lila wie Nebel aus einen Lagerfeuer dieser Hexe,
die draußen tief im Wald versteckt ist. Farben,
Schwarz des Raben, Weiss des Schnee,
Rot des Blut, Blau des Mondlicht,
Orange des Sonnen Untergang,

Grau des Schatten,
Lila des Nebel, auf d iesen Papier,
hier vor mir, zeigen dir
was du sehen sollst.
Schau es dir an dies Bild,
bevor du durch die Wüste
aus Eis und Schnee gehst .

Wie gefallen dies Farben,
die alle auf diesen Bild zu sammen kommen?
Wo wird dich diesen Schneesturm vorm Haus ,
aus der Kält gemacht durch die Nacht hinfuhr,
wann wird du mich beruhen?

Paint 

with these colors 

of the raven

Watercolor, paint all this as I want.
How Like a scream went through,
when I looked at the clock this dee p pain,
it was probably once again,
as so often in this year
my heart. Black
like the fields of this raven ,
in the dark night.

White as cold as this snow outside.
Red as the embers of blood of a wo e,
with dark genes. Blue like a dance in t he moonlight,
dark skies, all given over to him,
so that this moon again Kront up there.

Gray as these dark shadows made,
is this breeze from the night,
so late after eight o'clock. Sh adows lie
like a veil over this place,
what is hidden there in th em.

Purple like mist from a bonfire of this witch,
hidden outside deep in the forest. Colors,
Black of the raven, white of the snow,
red of blood, blue of moonlight,
orange of the sunset,

gray of shadow,
purple of mist, o n t hese papers,
here before me, show you
what I want you to see.
Look at this picture,
before you go throu gh the desert
of ice and snow.

How do you like these colors,
that all come together in this p icture?
Where will this snowstorm in front of t he house ,
from the cold made through the night,
when will you find me?

Die Gedanken
in der Eiswelt

Verschlafen die Gedanken,
die reale Zeit vermischt
sich mit Tagträumereiren,
die Bildgewalt in mir.

Eingeschlafen die Welt im Eis.
Löse, wiegen sich
die Schneeflocken
im Wind,
finden de n Weg
in einen wunder vollen
Wintertraum.

Verschlafen die Gedanken.
Eingeschlafen die Welt im Eis.
Auf dem Meer der Ewigkeit.

Die Gedanken sind verschlafen.
Die Welt ist im Eis eingeschlafen .
Hier am Meer der Ewigkeit.
Die Eiswelt der Gedanken
aam Meer der Ewigkeit.
Die Gedanken in der Eis welt.

The thoughts
in the ice world

Sleepy the thoughts,
the real time mixes
with daydreams,
the power of ima ges in me.

Asleep the world in the ice.
Loose, swaying
the snowflakes
in the wind,
find their wa y
into a wonder ful
winter dream.

Asleep the thoughts.
Asleep the world in th e ice.
On the sea of eternity.

The thoughts are asleep.
Asleep the world in the ic e.
Here on the sea of eternity.
The ice world of thoughts
On the sea of eternity.
The thoughts in the ice world.

Magie -Dies Ende der Zeit